Una seguidora del Reial Mallorca s’ha queixat a les xarxes socials que una treballadora de el club no la va entendre en català i li va demanar que li parlés en castellà. La seguidora del club ha esborrat el tuit que deia: “Ahir vaig passar per la botiga de Cort i l’al·lota d’allà em va demanar que canviàs al castellà perque no m’entenia. Segur que si hagues parlat anglès, alemany, francès… m’hauria pogut atendre tranquil·lament. Quina llàstima!”.
La queixa va ser resposta pel departament de comunicació del club de manera displicent, afegint-hi icones de befa, i recordant una frase recorrent a l’inici de la pandèmia de la Covid-19: “El mallorquinisme no entén de fronteres ni llengües” i s’hi podia haver afegit “sempre i quan siguis tu qui canviïs la teva llengua i parlis la meva”
Si no l’entén, la comunicació no és problema. O no ho hauria de ser per comprar un producte. El mallorquinisme no entén de fronteres ni llengües 😜👺 https://t.co/WPImO4Vrz8
— Real Mallorca👺 (@RCD_Mallorca) October 29, 2020
Vist el rebombori creat, el Mallorca ha volgur suavitzar el tema amb un altre publicació, però l’ha vessada més: “El RCD Mallorca no discrimina un treballador per no entendre mallorquí” i hi podiem afegir “A qui discriminem és al client, segons la llengua que parli”. I encara ho espatlla més afegint: “Si dos és volen entendre, ho fan. Tot és més fàcil, i més avui dia!». Ara, més que un afegitó, millor fer-ne la traducció. El que el tuit realment vol dir és “Hi ha categories de llengües i, com tothom sap, el mallorquí no serveix per a res”.
El #RCDMallorca el sent, el xerra, l’entén…però no discriminam a un treballador per no entendre’l. Si dos es volen entendre, ho fan. Tot és més fàcil, i més avui dia! https://t.co/ERIK7bG636
— Real Mallorca👺 (@RCD_Mallorca) October 29, 2020